Skip to content
  • Évènements
  • À propos
    • Projet
    • Contact
Menu
  • Évènements
  • À propos
    • Projet
    • Contact
Search
  • Connaitre les publics
  • Choisir des supports
    • Définir des objectifs
    • Analyser les supports
  • Construire des dispositifs
    • Lectures
    • Rencontres
    • Évènements
    • Ateliers
    • Littérature orale et arts de la scène
  • Monter un projet en partenariat
  • Faire lire les littératures étrangères
Menu
  • Connaitre les publics
  • Choisir des supports
    • Définir des objectifs
    • Analyser les supports
  • Construire des dispositifs
    • Lectures
    • Rencontres
    • Évènements
    • Ateliers
    • Littérature orale et arts de la scène
  • Monter un projet en partenariat
  • Faire lire les littératures étrangères
Search
Traduire en français un conte de Pouchkine : difficultés, enjeux et stratégies
Contes de Pouchkine

Traduire en français un conte de Pouchkine : difficultés, enjeux et stratégies

  • Post published:24 juin 2019

L'article examine 8 éditions en langue française d'un conte de Pouchkine, "Le Conte du pêcheur et du petit poisson". Il présente les stratégies des traducteur·rice·s, des illustrateur·rice·s et des maisons…

Continuer la lecture Traduire en français un conte de Pouchkine : difficultés, enjeux et stratégies

Articles récents

  • Des comptines occitanes : un exemple de médiation de littérature de jeunesse
  • Au Portugal, médiation et plan National pour la lecture
  • Enquête auprès d’un éditeur de L’école des loisirs: Grégoire Solotareff
  • Fiche méthode rencontre avec un auteur
  • Rencontre avec Natelia Kvelidzé-Kouznetsova, directrice de la Bibliothèque de l’Université Herzen

Catégories

  • Choisir des supports
  • Construire des dispositifs
  • Rencontres
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Ressources
  • Témoignages
  • Témoignages
  • Témoignages
  • Témoignages
  • Témoignages
  • Témoignages
  • Témoignages
  • Témoignages

Tags

Adolescents Allemagne Exemples de pratiques France Jeunes lecteurs Petite enfance Portugal Premières lectures Russie Travaux de recherche

Newsletter

Get all latest content a few times a month!
Email is required Email is not valid
Merci pour votre abonnement.
Échec d’abonnement, veuillez contacter l’administrateur.

À propos

À propos
eurolije est une plateforme de recherche collaborative et de formation. Elle s’adresse à celles et ceux qui s’intéressent à la médiation du livre, de la lecture et de la littérature en direction des jeunes publics.

Nos thématiques

  • Connaitre les publics
  • Choisir des supports
    • Définir des objectifs
    • Analyser les supports
  • Construire des dispositifs
    • Lectures
    • Rencontres
    • Évènements
    • Ateliers
    • Littérature orale et arts de la scène
  • Monter un projet en partenariat
  • Faire lire les littératures étrangères

Contact

  • E-mail :contact@eurolije.euS’ouvre dans votre application

Navigation

  • Évènements
  • À propos
    • Projet
    • Contact
© Copyright 2023 eurolije - mentions légales